Search results

  1. Hitomaru

    CHOCO MOVIE SOON

    YAY!!!!!! xD
  2. Hitomaru

    Matze149's Birthday~

    hmmmm, okay~! hahahaha, just send it over :)
  3. Hitomaru

    Matze149's Birthday~

    X___X I'm LATE!!! xD *couldn't open the forums yesterday-died?* Happy birthday Matze! :D :) Hmm, I can't DRAW but maybe you can ask me to translate something from jap>? hehe ;) not too long though lmao!!! :rolleyes:
  4. Hitomaru

    Happy Birthday Complex Mind!

    ^_^ You're welcome!
  5. Hitomaru

    Happy Birthday Complex Mind!

    Happy Birthday Complex Mind! *Just looking at the birthdays below* Happy Birthday to Complex Mind, one of our EXE stream translators! :p Hope you have a fantastic one *blows candles* ^ ^ ;)
  6. Hitomaru

    Happy Birthday!

    三周年おめでとう!!! =P I'm pledge my allegiance to being a DATS fansubs translator only for years to come =P I am a loyal subject haha.
  7. Hitomaru

    Me singing some songs

    I tried doing something like that...but utter failz LOL =P
  8. Hitomaru

    is dats still subbing deltora quest?

    Please lock this thread What I meant by let it go, generally applies to each and every one of us. I'm not pointing it towards you :). In any case, let us put this thread to a close. I think Koroku-sama meant to say is that we don't have the last word about this. And, we leave it at that -...
  9. Hitomaru

    欲しい、欲しがる、たい、たがる Forms

    Futa, its time to take notes again! haha
  10. Hitomaru

    欲しい、欲しがる、たい、たがる Forms

    欲しい、欲しがる、たい、たがる Forms In Japanese, there are ways to express desire for X, where X is an object - noun or, desire to perform a Y, where Y is an action - verb. In such cases of the former, we use 欲しい to express our personal desire for an object - a noun. That is, it is something you have...
  11. Hitomaru

    is dats still subbing deltora quest?

    Let it go :D. Sometimes, it's naturally irritating having people ask about releases when we are working our ass producing them. In any case, let us all keep our cool. :) And, as for me posting here, I cannot give you an answer, but it's likely still on the works; I'm a Rockman EXE Stream...
  12. Hitomaru

    The んです Sentence Form

    I know right? I even screwed up the exercises in this part of the Genki book ~ what are you saying (implying)? LOL haha But I get it more or less nao. ^_^
  13. Hitomaru

    The んです Sentence Form

    More info. soon. This can be handy to remember especially for translation related work or whatsoever. :D If anyone has any knowledge of anything whatsoever as along as it Japanese language related, share please ^_^ haha. *learning*
  14. Hitomaru

    The んです Sentence Form

    The んです Sentence Form In Japanese, there are two ways to disseminate facts: a) A simple sentence, simply taken as a report (declarative sentence). b) Or, a sentence that offers an explanatory/apologetic tone (んです) sentences. The んです sentence form is simply another mode of explaining things...
  15. Hitomaru

    Potential Verbs

    you will all have moar in time..haha. I think I will write about んです sentence forms next in the next few days. This is especially useful for us in fansubbing - the pro-drop nature of Japanese, where inference and context both play an important part - a literal translation will not suffice at...
  16. Hitomaru

    Potential Verbs

    No prob! ^_^ I'll likely be making more of these kind of references in time. (In the language section nao =P) It's also a good way to ensure everything I read is 'processed' in my head - just being able to explain it means you understand it anyway =P And yes, you were called...
  17. Hitomaru

    Potential Verbs

    I hope this clears up the 出来る confusion and help all of us here learn haha. Everything up there is summarized and straight to the point *processed* Time to take notes Futa! =P
  18. Hitomaru

    Potential Verbs

    Potential Verbs The Potential Verb Form: If you want to express about the capability of doing X, verbs can be conjugated such that they suggest the capability of such an act. For group 1 verbs (u-ending): Change to the 'e' line in hiragana and add 'ru' 1) 読む--->読める 2) 買う--->買える 3)...
  19. Hitomaru

    Futa's birthday

    I know. BUWAHAHAHAHAHAHAHA. Like our original resolve for being here, we are here to learn ^_^. But I promise, after Futa replies, case closed ->this moves to the language section straightaway.
  20. Hitomaru

    Futa's birthday

    X________________________________________________________________X From Genki again: "Add の to the verbal short form to express the idea of doing X" Ex (From Genki):たけしさんは日本語を話すのが上手です。 I guess it's also ok...the use of こと works the same way...lol we will be chided again if we make this...
Top