fansubbing basics hi, i have been wanting to help out with fansubbing for a while now, but know very little about it. i was wondering if someone could tell me about, or tell me where i could learn more about, the various steps and processes and skills used in fansubbing?
1. TLing - includes learning Japanese 2a. Editing - edit mistake made by TL, good english grammer 2b. Timing - Time the script to the audio 3. Typesetting - Make effects 4. Encoding - embedding the sub files into the video files 5. QCing - Quality Control, self explainary 6. Upscripting - Edit mistakes noticed by QCer 7. Repeat step 4 - 6
The only job that seems suitable for me is typesetting. If I can set some time aside every week, I might be able to help out.